あなたのブラウザはサポートされていません。
最新のGoogle Chromeをアップデートしてください

ダウンロード

service@kiboueigo.com
TEL : (050) 5809-8770

「【博物館巡り】フランス、オルセー美術館」- Musée d'Orsay - ホープイングリッシュ


丸をクリックするか字幕をダブルクリックで辞書が開けます!

Hello, I'm Milo for the Alice Trading Company. But today we'll talk about Musee d'Orsay.
こんにちは、私はアリス貿易会社のミロです。本日はオルセー美術館についてお話ししましょう。

The museum was actually opened for the World Fair in July of 1900 to be a train station, and until 1939, it operated as the Gare d'Orsay. Previously the site had been a palace that was burnt down in 1871.
オルセー美術館は1990年7月に万国博覧会の為に鉄道の駅舎としてオープンし、1939年までは、ミュゼ・オルセー駅として運営されていました。そこは1871年に焼け落ちてしまった宮殿が以前あった場所です。

When the Orleans Railroad Company wanted to build a more central train station on the spot, they were challenged by the impressive architecture nearby—not only the Louvre but the immediate neighbor, the Palais de la Legion d'Honneur, which is also an interesting stop on any tour of the history of France. It houses profiles of figures from French history who have been awarded the Legion of Honor accolade.
オーリーンズ鉄道会社がそこに中央駅を建てようとしていた時、近郊にある見事な建築物に彼らは挑んでいました、ルーブルだけでなく直ぐ傍の、レジオン・ドヌール記念館は、フランス史旅行の途中で立ち寄るべき興味深い場所です。そこにはレジオンドヌール勲章を授与したフランス史上の人物像が収蔵されています。

The Orsay train station was a glorious achievement and was considered very modern at the time with elevators for passengers, lifts for luggage, and an elegant hotel. However, in 1939, the station was unable to modernize for the electric trains of the time and began to serve other uses. It was a film set, a mail center during World War II, an auction house, and even housed a theater company. The hotel closed its doors in 1973 and the space was directionless for a short time until the idea to put a museum there began to take shape in the late '70s.
オルセー駅舎は偉業で、当時は非常に現代的だと考えられていました、乗客用のエレベーター、荷物のリフト、上品なホテルが有りました。しかしながら、1939年、その駅は当時の電車に対して近代化が出来ず、多用途に使われ始めました。撮影現場であったり、第二次世界大戦中は郵便拠点に、オークション会場、劇団さえも収容していました。1973年にホテルは廃業し、その空間はしばらくの間方向性を失います、70年代後期になり、美術館を配置する発想が具体化するまでは。

In 1986, the Musee d'Orsay opened its doors as a museum, showcasing late 19th and early 20th century art, the building itself probably being the first piece in the collection. It's easy to get to, having its own metro and train station stop right next to the entrance.
1986年、オルセー美術館が開業し、19世紀後期と20世紀初期の芸術を展示しました、恐らくその建物自体が1番最初のコレクションだったでしょう。美術館は交通の便が良く、独自の地下鉄を所有し入口の真横に駅が有ります。

While the museum focuses on a particular epoch in history, those who run it are not stuck there. They have recently redesigned the collection to have greater significance as you wander the circuit they have conceived to tell you the story of creative work of the period.
この美術館は歴史上の特定の時代に焦点を当てていますが、経営者達はそこだけには留まりません。彼らは最近展示により深遠な意味を持たせる為に展示を設計し直しました、彼らがその時代の創造的な作品の背景を伝えられるのではないかと考案したその新しい順路をあなたがゆっくりと周回出来るように。

The museum also houses temporary exhibits that will fascinate you as they flesh out particular movements or work of the era, sometimes taking a very interesting perspective. They also offer concerts and other entertaining events.
美術館はあなたを魅了する期間限定の展示も行い、その時代の特定の動きや作品を具現化する、とても興味深い視点を時々取り上げています。彼らはまたコンサートや興味深い企画も提供します。

Be sure to check their website as well as our Paris guide for more information. For more of our work, check out alicetc.com.
更なる情報は私達のパリガイドと美術館のウェブサイトを見るようにして下さい。私達の他の作品は、alicetc.com.を検索して下さい。

この文章を再生する

ログインして学習機能を使う

メールアドレスでログイン

プレーヤー案内

  • 機能紹介

    単語反復、前の単語、後の単語:表示の通り、センテンスを繰り返し聞く事が出来ます。リピートしている時はボタンがオレンジ色になり、再生していない時は灰色です。前の語句と次の語句のボタンを押すと自動的に再生します。
    語句の保存保存する文章を追加、削除がしたい時にクリック。

    日、英字幕オン・オフ:日、英語字幕をオンにするには緑のボタンを、オフにするには灰色をクリックして下さい。1文の内容を聞く毎に、字幕をオフにしてもう再度聞いてみるのをおすすめしています。まるで日本語を聞いているような感覚までに、自身の英語力が向上した様に感じられます!
    単語を保存:マウスで英単語を選択すると不要な
  • シェア
    面白いまたは好きな動画が有れば、動画の最後で友達にシェア出来ます。みんなで一緒に動画で英語を学習しましょう。

    または保存したお気に入りのセンテンスが有れば、それをシェアする事も出来ます。友達と一緒に英語のセンテンスを学びましょう。