あなたのブラウザはサポートされていません。
最新のGoogle Chromeをアップデートしてください

ダウンロード

service@kiboueigo.com
TEL : (050) 5809-8770

「90秒でわかる!『はしか』ウィルスを知ろう」- Measles Outbreak: Everything You Need to Know in 90 Seconds - ホープイングリッシュ


丸をクリックするか字幕をダブルクリックで辞書が開けます!

Measles is one of the most contagious of all viruses. Ninety percent of people who are exposed and not vaccinated will get it. The virus lives in the nose and throat. It's spread by breathing, coughing, sneezing, or coming in close personal contact. It can hang suspended in the air or on a surface for up to two hours, meaning you can catch it by just walking into a room.
麻疹(はしか)はあらゆるウィルスで最も接触伝染性の高い(病気)の1つです。(ウィルスに)さらされそしてワクチン接種を受けていない人々の90パーセントはかかるでしょう。ウィルスは鼻と喉の中で生きます。これは呼吸、咳、くしゃみ、或いは緊密な個人的接触によってまき散らされます。これは空気中或いは(物体の)表面に最大2時間まで漂っていたりする可能性があります、あなたがただ部屋の中へ歩いていくだけでそれに感染する恐れがあるという事です。

One person can infect as many as 18 others. The virus incubates for seven to 14 days. Then the first sign of measles begins: high fever, cough, runny noses, and red and watery eyes. After several days, a rash erupts. Red, flat spots appear on the face and then spread downward to the neck, body, arms, leg, and feet.
1人の人は多くて18人も他人に感染させる事があります。このウィルスは7から14日潜伏します。それから麻疹の初めの兆候が始まります、高熱、咳、鼻水、そして目が赤く涙が止まらなくなる事です。何日かの後、発疹します。赤くて、平たい斑点が顔に現れそして首、体、腕、脚、そして足にと下へ広がっていきます。

An infected person is contagious from four days before to four days after the rash breaks out. Ear infections and diarrhea are common complications. More severe cases can lead to pneumonia or encephalitis, a swelling of the brain, which can cause permanent brain damage. One or two in every thousand children with measles will die.
感染した人は発疹する4日前から4日後までの時期に伝染性が高いです。耳感染と下痢はよく見られる合併症です。更なる重症例は肺炎或いは脳炎、いわゆる脳の腫れを引き起こす恐れがあり、後者は永久的脳障害を引き起こす可能性もあります。麻疹にかかった1000人の子供の1、 2人は死亡してしまうでしょう。

But measles is preventable with a vaccine that is 97 percent effective. Measles vaccinations started in 1963 in the U.S., and the virus was declared eliminated in 2000. That means it no longer originates here.
でも97パーセント有効なワクチンで麻疹は予防出来るのです。麻疹の予防接種は1963年にアメリカで始まり、そしてこのウィルスは2000年に消滅されたと公表されました。これはもうここで発生しないという事を意味しています。

Still, there are about 20 million cases a year worldwide. That means an unvaccinated person can bring it into the country while traveling, which is how a current outbreak may have started at Disneyland. The U.S. has seen 102 cases in at least 14 states in January of this year alone, a rate that has health officials on high alert.
それにも関わらず、全世界で約二千万の感染者数があります。それはワクチン接種を受けていない人が旅行中に国内へもたらして来るという事を意味し、それがディズニーランドで(麻疹の)大流行が始まった原因であるかもしれません。アメリカでは今年の1月だけで(注1)少なくとも14州で102人の感染者数が見られて来ました、これは衛生当局に高い警戒をさせる割合です。

注1: 2015年の事を指しています。

この文章を再生する

ログインして学習機能を使う

メールアドレスでログイン

プレーヤー案内

  • 機能紹介

    単語反復、前の単語、後の単語:表示の通り、センテンスを繰り返し聞く事が出来ます。リピートしている時はボタンがオレンジ色になり、再生していない時は灰色です。前の語句と次の語句のボタンを押すと自動的に再生します。
    語句の保存保存する文章を追加、削除がしたい時にクリック。

    日、英字幕オン・オフ:日、英語字幕をオンにするには緑のボタンを、オフにするには灰色をクリックして下さい。1文の内容を聞く毎に、字幕をオフにしてもう再度聞いてみるのをおすすめしています。まるで日本語を聞いているような感覚までに、自身の英語力が向上した様に感じられます!
    単語を保存:マウスで英単語を選択すると不要な
  • シェア
    面白いまたは好きな動画が有れば、動画の最後で友達にシェア出来ます。みんなで一緒に動画で英語を学習しましょう。

    または保存したお気に入りのセンテンスが有れば、それをシェアする事も出来ます。友達と一緒に英語のセンテンスを学びましょう。