あなたのブラウザはサポートされていません。
最新のGoogle Chromeをアップデートしてください

ダウンロード

service@kiboueigo.com
TEL : (050) 5809-8770

「今年のバレンタインは大丈夫?チョコレート不足にご用心」- Cocoa Demand Soars, Spiking Up Prices of Commodity - ホープイングリッシュ


丸をクリックするか字幕をダブルクリックで辞書が開けます!

In her Queens New York chocolate studio, Margaret Schmidt is creating her handmade chocolates as fast as she can.
自身のクイーンズ・ニューヨーク・チョコレート・スタジオで、マーガレット・シュミットさんは出来るだけ速く彼女の手作りチョコレートを作っています。

When you get a beautiful piece of chocolate and it melts lovely in your mouth, life is fine.
あなたが素晴らしいチョコレートを1つ手に入れそしてそれがあなたの口の中で心地良く溶ける時、人生は素晴らしいです。

With cocoa prices rising nearly 40 percent in the past four years, the key ingredient in her chocolate is getting costly. At the expense of her bottom line, she's kept her prices the same. But the cost of most candy has risen with the price of cocoa.
過去4年間でカカオの値段が40パーセント近く上昇するにつれて、彼女のチョコレートの主成分は高価になりつつあります。彼女のぎりぎりの経費で、彼女は彼女の値段を同一に保ってきました。しかし大半のチョコレートに掛かる費用はカカオの値段と共に上がりました。

They are raising the price. There is no question about it. People will have to pay more for their chocolate. It's not a good thing to be able to say, but it's gonna happen.
彼らは値段を上げています。これについては間違いがありません。人々は彼らのチョコレートに対してより多く支払わなければならないでしょう。これを言えるのは良い事ではありません、しかしこれは起きるでしょう。

And, of course, the bigger the chocolatier, the bigger the impact can be from rising cocoa prices. In 2014, Hershey's raised the prices of its candies by eight percent. Now, Hershey's and some of its competitors are chipping in one billion U.S. dollars to support sustainable farming and boost output.
そして、勿論、チョコレート会社が大きければ大きい程、カカオの値段が上昇する事による影響がより大きくなり得ます。2014年に、ハーシーズがそのチョコレートの値段を8パーセント引き上げました。現在、ハーシーズと幾つかの競合他社は10億米ドルのお金を出し合っています、持続可能な農業を支援しそして生産高を増やす為です。

Much of the chocolate sold in the U.S. is made with cocoa from West Africa, where recent poor weather and farming conditions have cut supplies. Plus, a growing middle class in places like China and Brazil crave the sweet treats too, so global demand for chocolate is higher than ever. Still, those shopping here in New York's Times Square are willing to pay any price for their Valentine's Day chocolates.
アメリカで売られるチョコレートの多くは西アフリカのカカオで作られており、そこでは近年の悪天候と農業事情が供給を削減しています。更に、中国やブラジルの様な所で増えている中産階級も甘い物をとても欲しがります、ですのでチョコレートに対する世界的需要はこれまでになく高いのです。依然として、ニューヨークのここタイムズスクエアで買い物をしている人々は彼らのバレンタインデーのチョコレートの為にどんな値段でも惜しまずにお金を払います。

It's a...almost like an expectation, so you gotta get it.
これは...ほとんど期待される様な物です、だからあなたはそれを手に入れなければなりません。

No matter what the price is?
どんな値段だとしてもですか?

Yeah, no matter what the price is.
そうです、どんな値段だとしてもです。

But for Schmidt, whose chocolate shop is in a working-class neighborhood, her customers don't have as much to spend.
しかしシュミットさんに関しては、彼女のチョコレート店は労働階級者が多く住む地域にあり、彼女のお客は費やすのにそれ程多く(のお金)を持っていません。

It's tougher for an everyday business, but seasonal people have to come in and have their Valentine's for their wife, they have to have their bunny for their kid because they had it growing up—so it really is all about holidays at this point.
これは日々の商売にとってより厳しいです、でも季節に合わせて来る人々は中に入りそして彼らの奥様の為にバレンタインの物を買わなければなりません。彼らは彼らの子供の為にウサギのチョコレートを買わなければなりません、なぜなら彼らはそれをもらって成長したからです、ですのでこの点においてこれは本当に祝日に関する全てなのです。

So after she sells an expected 40,000 pieces of her handmade chocolates for Valentine's Day, she knows business will scale off. For some, chocolate is now too expensive to be an everyday indulgence. Kevin Ozebek, CCTV New York.
つまり彼女がバレンタインデー用の彼女の手作りチョコレートを予想される4万個売った後は、彼女は売り上げが落ち込むだろうと分かっています。1部の人にとって、チョコレートは現在日々の好物にするには値段が高過ぎるのです。ケヴィン・オゼベック、CCTVニューヨークです。

この文章を再生する

ログインして学習機能を使う

メールアドレスでログイン

プレーヤー案内

  • 機能紹介

    単語反復、前の単語、後の単語:表示の通り、センテンスを繰り返し聞く事が出来ます。リピートしている時はボタンがオレンジ色になり、再生していない時は灰色です。前の語句と次の語句のボタンを押すと自動的に再生します。
    語句の保存保存する文章を追加、削除がしたい時にクリック。

    日、英字幕オン・オフ:日、英語字幕をオンにするには緑のボタンを、オフにするには灰色をクリックして下さい。1文の内容を聞く毎に、字幕をオフにしてもう再度聞いてみるのをおすすめしています。まるで日本語を聞いているような感覚までに、自身の英語力が向上した様に感じられます!
    単語を保存:マウスで英単語を選択すると不要な
  • シェア
    面白いまたは好きな動画が有れば、動画の最後で友達にシェア出来ます。みんなで一緒に動画で英語を学習しましょう。

    または保存したお気に入りのセンテンスが有れば、それをシェアする事も出来ます。友達と一緒に英語のセンテンスを学びましょう。