あなたのブラウザはサポートされていません。
最新のGoogle Chromeをアップデートしてください

ダウンロード

service@kiboueigo.com
TEL : (050) 5809-8770
英語解説コラム

『Christmas came early this year!』ってどういう意味?

Christmas1_副本

『Christmas came early this year!』

Merry Christmas!
今日はクリスマスにちなんだフレーズを紹介します!
Christmas came early this year!
直訳は「今年はクリスマスがはやくやってきた」ですが、
突然起こった嬉しいことや幸せなこと」を意味します。

I finally won the competition. Christmas came early this year!
私はついに大会で優勝した。今年はクリスマスがはやくやってきた!

みなさんが素敵なクリスマスを過ごせますように!
--------------------------------------------------
楽勝2

英語学習に役立つ動画や使える日常慣用句も【無料】で公開中!

◎チェックする→【英語動画で勉強する】無料の英語動画でネイティブの会話に慣れましょう!

◎チェックする→【英語日常慣用句】ネイティブが使う実用慣用句を学びましょう!

►►eラーニング教材【楽勝】無料体験学習◄◄

体験

英語解説コラム】英語のスラングや慣用句を例文付きで解説!

【関連コラム】
1.『snap up』-買い物好きの人は 覚えておきたいフレーズ
2.『ついてないなぁ』って英語でなんて言う?
3.『in the same boat』ってどういう意味?
4.『know which side one's bread is buttered』ってどういう意味?